Entwickler-Tracker

Items des Karma-Händlers "Kriegsmeister Chan"

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Collin Barrett.5730

Previous

Collin Barrett.5730

German Linguistic QA Tester

Next

Er heißt eigentlich nur “Kriegsmeister Chan”, deshalb habe ich all die Beschreibungen vereinheitlicht, um diesen Namen zu verwenden.

Gruppen-Event Auferstandener Oberster Zauberer

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Collin Barrett.5730

Previous

Collin Barrett.5730

German Linguistic QA Tester

Next

Das Wort “Oberster” wurde zu “Obersten” geändert. Wir wollen das Wort “Legende” aber behalten, weil es darauf hinweist, dass der Gegner besonders wichtig und schwer zu besiegen ist.

Ungelöste Tickets älter als 5 Tage? Hier posten!

in Technische und account-spezifische Fragen

Posted by: RamonDomke

Previous

RamonDomke

German Community Manager

Next

Ein Zwischenupdate:

  • 666858 = Das Ticket wurde noch am selben Tag vom Support beantwortet mit der bitte nach weiteren Informationen. Das Ticket wurde wegen Inaktivität geschlossen, da auf die Anfrage nicht reagiert wurde.
  • 684180 = Der Support kann dir bei diesem Problem leider nicht helfen. Ihm sind dort selbst die Hände gebunden.
  • 656584 = Das Problem wurde gelöst.
  • 583650 = Der Support hat leider immer noch kein Update. Der Support selbst kann das Problem nicht lösen – er kann keine Erfolge resetten.
  • 671730 = 646885 – Es scheint, dass dein E-Mail-Account gehackt wurde. Der Support hat sich mit dir diesbezüglich am Samstag in Verbindung gesetzt.

Kann keine Gems kaufen "failed"

in Technische und account-spezifische Fragen

Posted by: RamonDomke

Previous

RamonDomke

German Community Manager

Next

Kam es bei deinem Bank-Konto in jüngster Vergangenheit zu Rückbuchungen oder fehlgeschlagenen Zahlungen. Der Einkauf von Edelsteinen über ELV geschieht durch einen Finanz-Dienstleister, der zwischen deiner und unserer Bank vermittelt. Sollte dieser Dienstleister dein Konto als Risiko einstufen, kann er die Zahlung ablehnen. Diese Sicherheitsmaßnahme sollte keinen Einfluss auf andere Zahlungsmethoden haben, und beruht auf dem erhöhten Betrugsrisiko durch ELV.

massive lags im gebiet: trockenkuppe

in Lebendige Welt

Posted by: RamonDomke

Previous

RamonDomke

German Community Manager

Next

Wir haben über Nacht noch einmal an dem Problem gearbeitet und hoffen, dass es nun gelöst ist. Herzlichen Dank für eure Geduld.

Hotfix vom 8. Juli
Fehlerbehebungen

  • Ein Fehler wurde behoben, der in der Trockenkuppe zu einem Leistungsabfall des Spiels führen konnte.

Update-Notes zum Spiel - 1. Juli 2014

in Game Release Notes

Posted by: RamonDomke

Previous

RamonDomke

German Community Manager

Next

Hotfix vom 8. Juli
Fehlerbehebungen

  • Ein Fehler wurde behoben, der in der Trockenkuppe zu einem Leistungsabfall des Spiels führen konnte.

Gruppen-Event Auferstandener Hofwart

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Collin Barrett.5730

Previous

Collin Barrett.5730

German Linguistic QA Tester

Next

Ich habe deinen Vorschlag angenommen. Bei der Beschreibung des Events steht jetzt “Besiegt den wilden Auferstandenen Hofwart.” Danke für den guten Vorschlag!

Items des Karma-Händlers "Leemoola"

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Collin Barrett.5730

Previous

Collin Barrett.5730

German Linguistic QA Tester

Next

Diese Fehler wurden korrigiert. Bei den Seetangpuppen habe ich die Anführungszeichen entfernt, weil die Beschreibungstext in diesem Fall kein Zitat ist.

Gegner hat falschen Namen

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Collin Barrett.5730

Previous

Collin Barrett.5730

German Linguistic QA Tester

Next

Diese Fehler wurden behoben. Der unvollständige Text beim Abschluss der Katakomben wurde zu “Ihr habt die Katakomben von Ascalon beschützt.” geändert. Diese kürzere Übersetzung sollte besser in dem verfügbaren Platz passen.

Items von "Leitender Wissenschaftler Shoon"

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Collin Barrett.5730

Previous

Collin Barrett.5730

German Linguistic QA Tester

Next

Sowohl beim Langbogen als auch beim Kurzbogen habe ich die Anführungszeichen entfernt, weil diese Beschreibungstexte eigentlich keine Zitate sind. Die Beschreibung des Antiken Golem-Kopfes werde ich aber nicht ändern, weil der Name korrekt ist, auch wenn er keinen Titel trägt.

Items von "Optikalium-Forscherin Oisha"

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Collin Barrett.5730

Previous

Collin Barrett.5730

German Linguistic QA Tester

Next

Die Zitate weisen auf irgendein Etikett oder etwas Ähnliches hin. Die Viertelgeviertstriche wurden mit Halbgeviertstrichen ersetzt.

Das Geheimnis von Wohlstand - Eine Sylvari

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Collin Barrett.5730

Previous

Collin Barrett.5730

German Linguistic QA Tester

Next

Du hast damit Recht. Ich habe deinen Vorschlag, die Pluralform zu verwenden, angenommen. Die folgenden Änderungen wurden gemacht:

-Entschuldigt die Störung, aber sind Euch in dieser Gegend irgendwelche seltsamen Sylvari aufgefallen?
-“Besser kennenlernen”? Mich würde interessieren, ob sie jemals merkwürdige Sylvari hier in der Stadt gesehen hat.
-Habt Ihr hier merkwürdige Sylvari gesehen oder sogar mit welchen gesprochen?

Danke für die Meldung und die detaillierten Beschreibung des Problems!

massive lags im gebiet: trockenkuppe

in Lebendige Welt

Posted by: RamonDomke

Previous

RamonDomke

German Community Manager

Next

Danke für das Update. Wir schauen uns deine Beschreibung an.

massive lags im gebiet: trockenkuppe

in Lebendige Welt

Posted by: RamonDomke

Previous

RamonDomke

German Community Manager

Next

Das Problem wurde über das Wochenende behoben.
Herzlichen Dank auch für alle die es gemeldet haben, sodass wir schnellstmöglich reagieren konnten.

Hotfix vom 6. Juli
Fehlerbehebungen

  • Ein Fehler wurde behoben, der auf mehreren Karten zu Lag führen konnte.

Update-Notes zum Spiel - 1. Juli 2014

in Game Release Notes

Posted by: RamonDomke

Previous

RamonDomke

German Community Manager

Next

Hotfix vom 6. Juli
Fehlerbehebungen

  • Ein Fehler wurde behoben, der auf mehreren Karten zu Lag führen konnte.

Dialog mit "Marjory Delaqua"

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Collin Barrett.5730

Previous

Collin Barrett.5730

German Linguistic QA Tester

Next

Laut Duden sind beide Varianten gültig. Deshalb möchte ich die aktuelle Form behalten.

Items des Karma-Händlers "Taktikerin Flammenfell"

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Collin Barrett.5730

Previous

Collin Barrett.5730

German Linguistic QA Tester

Next

Ich habe diesen Fehler korrigiert, und jetzt steht überall “Takterin”.

Gegenstand "Zeitmarke für selbsterstellte Arenen"

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Collin Barrett.5730

Previous

Collin Barrett.5730

German Linguistic QA Tester

Next

Dieser Fehler wurde behoben. Die Änderung wird bald im Spiel zu sehen sein.

Items des Karma-Händlers "Sesto Kopfspalter"

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Collin Barrett.5730

Previous

Collin Barrett.5730

German Linguistic QA Tester

Next

Die Beschreibung “Wasserfest” hat keinen Namen dabei, weil es auch keinen in der englischen Version gibt. Obwohl die Karma-Gegenstände häufig den Namen des Karma-Händlers in dem Beschreibungstext zeigen, werden mit Absicht in manchen Fällen keine NSCs zitiert.

Update-Notes zum Spiel - 1. Juli 2014

in Game Release Notes

Posted by: RamonDomke

Previous

RamonDomke

German Community Manager

Next

Hotfix vom 4. Juli
Fehlerbehebungen

  • Ein Fehler wurde behoben, der in den Fraktalen der Nebel zu einem Spielabsturz führen konnte.

Waldläufer Eigenschaft

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Collin Barrett.5730

Previous

Collin Barrett.5730

German Linguistic QA Tester

Next

Danke für die Meldung! Die Eigenschaft heißt jetzt “Rückenwind”, wie du vorgeschlagen hast.

Gaben-Rezepte bei Miyani

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Collin Barrett.5730

Previous

Collin Barrett.5730

German Linguistic QA Tester

Next

Dieser Fehler wurde behoben, und die Stufenvoraussetzungen stehen nur ganz am Ende.

Dialog mit "Kriegerin"

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Collin Barrett.5730

Previous

Collin Barrett.5730

German Linguistic QA Tester

Next

Danke. Diese zwei Fehler wurden behoben.

Items des Karma-Händlers "Beamtin Ulva"

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Collin Barrett.5730

Previous

Collin Barrett.5730

German Linguistic QA Tester

Next

Die Fehler mit den Anführungszeichen und den Viertelgeviertstrichen wurden behoben, aber die Gegenstandsbeschreibungen mit dem Namen “Ulva” behalten wir bei, weil es mit der englischen Version übereinstimmt. Dies gilt auch für andere Karma-Gegenstände, die den Namen des Händlers tragen. Namen, die nur aus einem Teil des vollständigen Namens bestehen, sind nicht falsch.

Items des Karma-Händlers "Wechselnde Wellen"

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Collin Barrett.5730

Previous

Collin Barrett.5730

German Linguistic QA Tester

Next

Die Übersetzung des Namens ist jetzt einheitlich – der richtige Name ist “Wechselnde Wellen”.

Items des Karma-Händlers "Würdige Last"

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Collin Barrett.5730

Previous

Collin Barrett.5730

German Linguistic QA Tester

Next

Danke! Dieser Name wurde vereinheitlicht. Jetzt steht überall “Würdige Last”.

Kleine Fehler auf der neuen Karte

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Collin Barrett.5730

Previous

Collin Barrett.5730

German Linguistic QA Tester

Next

Danke für die Meldung!

Die Sprachausgabe ist in diesem Fall bestimmt falsch. Nachdem der Ton neu aufgenommen wird, sollte die Änderung im Spiel erscheinen.

Ich habe den Namen des NSC vereinheitlicht, so dass er überall eigentlich “Bewohner” heißt. Diese Änderung sollte bald im Spiel zu sehen sein.

Charaktergeschichte Season 2

in Lebendige Welt

Posted by: RamonDomke

Previous

RamonDomke

German Community Manager

Next

Die Chronik gilt für den gesamten Account. Auch für noch nicht erstellte Charaktere.
Jeder Charakter der Stufe 80 wird automatisch zugriff auf die Lebendige Welt Chronik erhalten. Charaktere unter der Maximalstufe bekommen dort die Persönliche Geschichte angezeigt.

Update-Notes zum Spiel - 1. Juli 2014

in Game Release Notes

Posted by: RamonDomke

Previous

RamonDomke

German Community Manager

Next

Hotfix vom 3. Juli

Fehlerbehebungen

  • Ein Fehler wurde behoben, der es von manchen Spielern erforderte das Spiel neu zu starten um Zugriff auf die neueste Episode der Lebendigen Welt zu erhalten.
  • Ein Fehler wurde behoben, der dazu führte, dass männliche Sylvari bei ausgeblendetem Kopfteil des Schattenassassinen-Kleidungssets keine Ohren mehr hatten.

Item "Symbol der Ausgeglichenheit"

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Collin Barrett.5730

Previous

Collin Barrett.5730

German Linguistic QA Tester

Next

Der Name in dem Zitat wurde zu “Wächter Grenzenloser Geist” geändert. Grenzenloser Geist ist ein Wächter, und deshalb macht es auch Sinn, wenn dieser Titel eingefügt wird.

Eure ersten Eindrücke zu Staffel 2 Episode 1

in Lebendige Welt

Posted by: RamonDomke

Previous

RamonDomke

German Community Manager

Next

Bei der Gelegenheit vielleicht eine kleine Bitte an Ramon (soweit Du Dich dazu äußern kannst/darfst):
Ist geplant, dass die Karte nach der vollständigen „Bearbeitung“ durch die lebendige Geschichte zu einer Standardkarte wird, die dann mit Herzchenquests, Aussichtspunkten und Events dazu einlädt, mal mit allen Charakteren durchzulaufen? Oder besteht dann die Gefahr, dass Trockenkuppe ähnlich wie Südlichtbucht eigentlich nur noch für größere Gruppen interessant ist, die gezielt etwas dort unternehmen wollen? Dazu wäre es nämlich wichtig, dass die Karte einen Kartenabschluss bekommt und notwendig ist für die 100% Welterkundung.

Die Karte wird fester Bestandteil des Spiels bleiben. Und alle Events und aktivitäten (sowie Story-Instanzen) werden permanenter Teil der Welt von GW2 beliben. Alles was ihr momentan Spielen könnt, werdet ihr auch nach ende der Staffel 2 dort noch spielen können.

Herzchen-Quests sind nicht geplant. Fertigkeitspunkte, Sehenswürdigkeiten und Vistas gibt es dort bereits schon jetzt.

Warum werde ich zum springen gezwungen ?

in Lebendige Welt

Posted by: RamonDomke

Previous

RamonDomke

German Community Manager

Next

MacCollin,

Ich kann deinen Wunsch verstehen. Aber unsere Entwickler arbeiten jetzt schon so emsig an den Inhalten und Features wie sie nur können. Schneller als alle 2 Wochen neue Inhalte liefern ist leider nicht drin. Vor allem wenn man bedenkt, dass die ganzen Texte und Dialoge übersetzt, lokalisiert, nachvertont und ins Spiel integriert werden müssen. Und dann muss das ganze noch getestet werden. Selbst mit überlappenden Teams sind da zwei Wochen schon wirklich knapp.

Kampfmeister-Erfolg buggy?

in Lebendige Welt

Posted by: RamonDomke

Previous

RamonDomke

German Community Manager

Next

Ich geb das mal so weiter. Danke für das Feedback

(Stellvertretend an dieser Stelle: alle Threads in diesem Subforum sind bisher gelesen und ausgewertet worden)

Kampfmeister-Erfolg buggy?

in Lebendige Welt

Posted by: RamonDomke

Previous

RamonDomke

German Community Manager

Next

Zum Felsen zählt nur der oben abgesteckte Bereich mit den vier Fackeln. Der kleine Vorsprung mit der Aspekt-Fertigkeit zählt bereits nicht mehr zum Felsen.

Eure ersten Eindrücke zu Staffel 2 Episode 1

in Lebendige Welt

Posted by: RamonDomke

Previous

RamonDomke

German Community Manager

Next

Also zur Größe der Karte: Ist euch mal aufgefallen, dass der Name mit der 80 nicht genau in der Mitte steht?
Bei allen Karten steht das in der Mitte; und an der ein oder anderen Stelle sieht man aus dem richtigen Winkel, dass es auf der Karte noch weitergeht, man da nur noch nicht rankommt. Es gibt auch noch keine Anzeige, wie viel Prozent der Karte schon absolviert sind. Ich bin mir sicher, dass wir bisher nur einen kleinen Fetzen der Karte gesehen haben.

Warum werde ich zum springen gezwungen ?

in Lebendige Welt

Posted by: RamonDomke

Previous

RamonDomke

German Community Manager

Next

Hallo allerseits,

Auch wenn ich den Unmut verstehen kann, dass für einige Spieler die Handlung der Zone sehr schnell abgeschlossen ist, möchte ich gerne daran erinnern, dass die Erfolge zwischenzeitlich von der reinen Handlung losgelöst sind und nicht länger für die Meta-Belohnung der Geschichte vorausgesetzt werden.

Daher richten sich alle Erfolge an diejenigen Spieler, die diese Erfolge auch abschließen möchten. Die Erfolge ab Staffel 2 sind nicht länger so ausgelegt, dass sie von allen Spielern abgeschlossen werden können. Wir möchten nicht, dass sich jemand dazu gezwungen fühlt diese Erfolge abzuschließen – sondern dass diejenigen, die es wirklich wollen, eine Herausforderung haben – auch wenn man sich bei manchen dann eben durchbeißen muss.

Durch das weglassen oder ignorieren von Erfolgen bleiben keine Inhalte außen vor. Es kann nach wie vor die gesamte Geschichte erlebt werden. Die Erfolge sind zusätzlich zu der Geschichte, und nicht mehr Teil der Geschichte, wie es noch in Staffel 1 der Fall war. Dies ermöglicht es uns auch, unsere Geschichte unabhängig von Erfolgsmechaniken zu entwickeln, wie es noch bei Staffel 1 häufig der Fall war.

Update-Notes zum Spiel - 1. Juli 2014

in Game Release Notes

Posted by: RamonDomke

Previous

RamonDomke

German Community Manager

Next

Hotfixes vom 2. Juli – Hotfix #1 und #2

Fehlerbehebungen

  • Es wurde ein Fehler behoben, der zum Spielabsturz führen konnte
  • Es wurde ein Fehler behoben, der in der Trockenkuppe zum Spielabsturz führen konnte

Countdown

in Lebendige Welt

Posted by: RamonDomke

Previous

RamonDomke

German Community Manager

Next

Bald geht es los. Ich freu mich schon drauf euch endlich die neuen Inhalte spielen zu sehen. Ich weiß die letzten Wochen waren schwierig (für manche sogar sehr langweilig) aber wir alle hier bei ArenaNet hoffen, dass sich das Warten auf Staffel 2 gelohnt hat.

In Kürze (so nichts mehr schief läuft) wird die erste Episode von Staffel 2 veröffentlicht. Und ich wünsche euch allen im Namen von ArenaNet viel Spaß beim Spielen, Entdecken und an der Story!

Update-Notes zum Spiel - 1. Juli 2014

in Game Release Notes

Posted by: CC Danicia.1394

Previous

CC Danicia.1394

Next

1. Juli: Anmerkungen zur Veröffentlichung
LEBENDIGE WELT
Pforten von Maguuma
Der Widerhall eines lauten Brüllens brandet von Westen her gegen die schwelenden Mauern von Löwenstein. Unerklärliche Übergriffe in der Brisban-Wildnis haben Tyrias Helden in Alarmbereitschaft versetzt, denn eine neue grenzübergreifende Bedrohung schickt sich an, die Welt in ihren Grundfesten zu erschüttern. Zahllose Geheimnisse und Abenteuer erwarten all jene, die sich in das längst vergessene Territorium aufmachen.
Erfolge
Nach dem Abschluss der Episode Pforten von Maguuma können Spieler ihre taktisches Geschick als Held von Tyria anschaulich unter Beweis stellen, indem sie herausfordernde, auf die Episode bezogene Erfolge abschließen.

NEUE FEATURES UND INHALTE
Einführung der Story-Chronik

  • Die über die Heldenübersicht zu erreichende Story-Chronik gibt Helden der Stufe 80 die Möglichkeit, bereits freigeschaltete Episoden der Lebendigen Welt erstmals oder auch immer wieder zu spielen, und zwar ab Staffel 2. Außerdem ermöglicht sie Spielern einen leichteren Wechsel zwischen Episoden der Lebendigen Welt und der Persönlichen Charaktergeschichte.
  • Episoden der Lebendigen Welt werden für Spieler permanent freigeschaltet, vorausgesetzt die Spieler loggen sich einmalig mit einem Charakter auf eine Karte ein, solange die Veröffentlichung aktuell ist. Spieler, die diesen offenen Zugang verpassen, können die Episode später gegen eine Edelstein-Gebühr durch die Story-Chronik in ihrer Heldenübersicht freischalten.
  • Der Abschluss der Story einer Episode der Lebendigen Welt schaltet auf Fertigkeiten basierende Erfolge sowie einmalige Belohnungen frei, die sich bei erneutem Durchspielen der Episode erringen lassen.

SPIELBALANCE, BEHOBENE FEHLER, FEINSCHLIFF
Welt-Feinschliff

  • Provinz Metrica
    • Eskortiert Rikkiti, damit sie ihre Nachricht an den Angriffstrupp der Löwengarde übermitteln kann: Ein Fehler wurde behoben, der im Event die Lebenspunkte der erscheinenden Kreaturen falsch skalierte.
  • Flammenkamm-Steppe
    • Die Rätseltruhe des Behem-Spießrutenlaufs ist ab sofort auf eine pro Tag beschränkt.

Allgemein

  • „Aus Gilde werfen" erscheint nicht länger in Kontextmenüs außerhalb der Mitgliederliste der Gilde.
  • Ein Problem wurde behoben, das gelegentlich dazu führte, dass Taidha Covington ihre Sterbeszenen endlos wiederholte.
  • Ein Problem wurde im Meta-Event Schlacht um den Mahlstromgipfel behoben, das gelegentlich Schlüssel-NSC daran hinderte, für das Event „Beschützt die Asura und ihre Technologie bei ihrem Versuch, den aus dem Gleichgewicht geratenen Vulkan zu stabilisieren" zu erscheinen.
  • Welt-Event Kralkatorriks Vermächtnis:
    • Ein Problem wurde behoben, das gelegentlich die Auslösung des Events „Eskortiert den Schildwächter-Trupp zum Lager der Wachsamen im Tiefland-Brand" verhinderte.
    • Die Skalierung für das Event „Sammelt Waffenteile für Recke Schwarzhorn" wurde angepasst, damit zusätzliche Spieler dazu beitragen, das Event schneller zum Abschluss bringen, anstatt wie bislang den Abschluss zu verzögern.
  • Die Riesige Ruinenspinne vom Mahlstromgipfel hat jetzt die korrekten Lebenspunkte und den Namensanzeiger einer Kreatur auf Veteran-Niveau.
  • Inquestur-Techniker erzeugen nicht länger Flammentürme unter Wasser.
  • Die Fähigkeiten und Beschreibungen der Eisbrut-Norn wurden aktualisiert.
  • Charaktere, die sich im Labyrinth des Verrückten Königs ausgeloggt haben, werden nach Löwenstein umgeleitet.

Verliese
Fraktale der Nebel

  • Mai Trin und ihr Erster Maat Horrik sollten nun den Fraktalstufen entsprechend skalieren.

Klassenfertigkeiten
Elementarmagier

  • Die Beschreibungen verschiedener Fertigkeiten wurden aktualisiert und zeigen nun die Anzahl der Ziele an.
  • Lichtblitz: Der Beschreibung wurde die Anzahl der Ziele (1) hinzugefügt.
  • Tornado: Reichweiten-Indikator wurde entfernt.
    • Elektrifizierter Tornado: Ein Fehler wurde behoben, der verhinderte, dass die Wiederaufladung der Fertigkeit angezeigt wurde. Die Beschreibung zum Radius wurde aktualisiert und der Reichweiten-Indikator zeigt jetzt die korrekte Projektil-Distanz (900) an.
    • Staub-Tornado: Ein Fehler wurde behoben, der verhinderte, dass die Wiederaufladung der Fertigkeit angezeigt wurde. Die Beschreibung zum Radius wurde aktualisiert und der Reichweiten-Indikator zeigt jetzt die korrekte Projektil-Distanz (900) an.
    • Trümmer-Tornado: Ein Fehler wurde behoben, der verhinderte, dass die Wiederaufladung der Fertigkeit angezeigt wurde. Die Beschreibung zum Radius wurde aktualisiert und der Reichweiten-Indikator zeigt jetzt die korrekte Projektil-Distanz (900) an.
  • Komet: Die Beschreibung wurde aktualisiert, um die Funktionsweise besser zu erklären.
  • Siegel der Wiederherstellung: Das Verstärkungssymbol wurde aktualisiert, damit es zum Fertigkeitensymbol passt.
  • Frische Luft: Der Beschreibung der Eigenschaft wurde die bislang fehlende Wiederaufladung hinzugefügt.
  • Obsidianfleisch: Ein Fehler wurde behoben, der dazu führte, dass für diese Fertigkeit fälschlicherweise ein durch Zephyr-Fokus gewährter Eigenschaftsbonus angezeigt wurde.
  • Lavaketten: Der Beschreibung wurde die Anzahl der Abpraller (1) hinzugefügt.
  • Arkane Brillanz: Ein Fehler wurde behoben, der das Pop-up mit dem Symbol für Komboabschluss einblendete, noch bevor die Kombo ausgelöst wurde.

Ingenieur

  • Die Beschreibungen verschiedener Fertigkeiten wurden aktualisiert und zeigen nun die Anzahl der Ziele an.
  • Leistung steigern: Ein Problem wurde behoben, bei dem die durch diese Eigenschaft gewonnene Macht in den Beschreibungen verschiedener Heilfertigkeiten nicht auftauchte.
  • Gewehrturm detonieren: Ein Problem wurde behoben, das verhinderte, dass sich die Beschreibung dieser Fertigkeit aktualisiert, wenn sie mit Explosives Pulver belegt ist.
  • Elixier X: Die Beschreibungen mehrerer durch diese Fertigkeit gewährter Verwandlungen wurden aktualisiert.
    • Tornado:
      • Elektrifizierter Tornado: Ein Fehler wurde behoben, der verhinderte, dass die Wiederaufladung der Fertigkeit angezeigt wurde. Die Beschreibung zum Radius wurde aktualisiert und der Reichweiten-Indikator zeigt jetzt die korrekte Projektil-Distanz (900) an.
      • Staub-Tornado: Ein Fehler wurde behoben, der verhinderte, dass die Wiederaufladung der Fertigkeit angezeigt wurde. Die Beschreibung zum Radius wurde aktualisiert und der Reichweiten-Indikator zeigt jetzt die korrekte Projektil-Distanz (900) an.
      • Trümmer-Tornado: Ein Fehler wurde behoben, der verhinderte, dass die Wiederaufladung der Fertigkeit angezeigt wurde. Die Beschreibung zum Radius wurde aktualisiert und der Reichweiten-Indikator zeigt jetzt die korrekte Projektil-Distanz (900) an.
    • Seuche:
      • Verkümmernde Seuche: Ein Fehler wurde behoben, der verhinderte, dass die Wiederaufladung der Fertigkeit angezeigt wurde. Der Reichweiten-Indikator der Fertigkeit wurde aktualisiert.
      • Seuche der Dunkelheit: Ein Fehler wurde behoben, der verhinderte, dass die Wiederaufladung der Fertigkeit angezeigt wurde. Der Reichweiten-Indikator der Fertigkeit wurde aktualisiert.
      • Seuche der Pestilenz: Ein Fehler wurde behoben, der verhinderte, dass die Wiederaufladung der Fertigkeit angezeigt wurde. Der Reichweiten-Indikator der Fertigkeit wurde aktualisiert.
  • Schraubenschlüssel werfen: Der Beschreibung wurde Verkrüppelung hinzugefügt, wenn die Fertigkeit mit Superschraubenschlüssel belegt ist.
  • Explosive Raketen: Der Beschreibung wurde die Anzahl der Ziele (1) hinzugefügt. Die Beschreibung zum Radius wurde aktualisiert und gibt nun korrekt 360 an.
  • Raketenturm: Der Beschreibung wurde die Anzahl der Ziele (5) hinzugefügt.

Wächter

  • Die Beschreibungen verschiedener Unterwasserfertigkeiten wurden aktualisiert und zeigen nun die Anzahl der Ziele an.
  • Ein Problem wurde behoben, bei dem die Anzahl der Ziele nicht angezeigt wurde, wenn bestimmte Eigenschaften ausgerüstet waren.
  • Schild des Rächers:
    • Befehlsgewalt:
      • Die falsche Zahlenangabe der Abpraller in der Beschreibung der Fertigkeit wurde korrigiert. Diese Fertigkeit prallt dreimal ab, um vier Gegner zu treffen, und kehrt dann zum Spieler zurück.
      • Ein Fehler wurde behoben, der diese Fertigkeit daran hinderte, dem vierten Ziel Schaden zuzufügen.
  • Flamme des Eiferers: In der Beschreibung wird nun angeführt, dass diese Fertigkeit nicht geblockt werden kann.
  • Beschützerschlag: Ein Fehler wurde behoben, der dazu führte, dass der letzte Hieb für kurze Zeit als Komboabschluss für Wirbeln funktionierte und daher einen einzelnen Blitz in eine zufällige Richtung verschoss.
  • Tugend der Tapferkeit: Die Dauer der passiven Verstärkung Aegis wurde von 10 Stunden auf unendlich erhöht.
  • Wirbelnder Zorn: Die Beschreibung wurde aktualisiert und zeigt jetzt die Anzahl der Einschläge und den Radius an. Ein Fehler wurde behoben, bei dem die Beschreibung des Schadens 9 Treffer anzeigte anstatt 7.
  • In der Menge liegt Kraft: Der Beschreibung wurde „Nur im Kampf" hinzugefügt.

Mesmer

  • Ein Problem wurde behoben, bei dem die Anzahl der Ziele bei verschiedenen Fertigkeiten nicht angezeigt wurde, wenn bestimmte Eigenschaften ausgerüstet waren.
  • Drehende Rache: Ein Problem wurde behoben, bei dem der durch die Fertigkeit erzeugte Klon eine Version von Sirenengesang anwandte, die den Verbündeten keinen Segen gewährte.
  • Mime: Ein Fehler wurde behoben, der bewirkte, dass die Reichweite unter Wasser für diese Fertigkeit kürzer war als die an Land.
  • Meisterhafte Reflexion: Die Beschreibungen sämtlicher Siegel wurden aktualisiert und zeigen nun Reflexion an, wenn sie mit Verschwommene Inschriften belegt sind.
  • Illusionärer Sprung: Ein Fehler wurde behoben, der es Spielern nach der Zerstörung ihres Klons ermöglichte, den Platz mit ihm zu tauschen.

Nekromant

  • Ein Problem wurde behoben, bei dem die Anzahl der Ziele bei verschiedenen Fertigkeiten nicht angezeigt wurde, wenn bestimmte Eigenschaften ausgerüstet waren.
  • Brunnen: Die Beschreibung der Fertigkeiten wurde um einen Reichweiten-Indikator ergänzt, der angezeigt wird, wenn sie nicht mit Fokussierte Rituale belegt sind.
  • Verkümmernde Seuche: Ein Fehler wurde behoben, der verhinderte, dass die Wiederaufladung der Fertigkeit angezeigt wurde. Der Reichweiten-Indikator der Fertigkeit wurde aktualisiert.
  • Seuche der Dunkelheit: Ein Fehler wurde behoben, der verhinderte, dass die Wiederaufladung der Fertigkeit angezeigt wurde. Der Reichweiten-Indikator der Fertigkeit wurde aktualisiert.
  • Seuche der Pestilenz: Ein Fehler wurde behoben, der verhinderte, dass die Wiederaufladung der Fertigkeit angezeigt wurde. Der Reichweiten-Indikator der Fertigkeit wurde aktualisiert.
  • Epidemie: Der Beschreibung wurde die Anzahl der Ziele (5) hinzugefügt.
  • Lebensübertragung: Die Beschreibung der Fertigkeit wurde aktualisiert und verwendet nun einen Radius statt einer Reichweite.
  • Fleischgolem
    • Sturmangriff: Die Beschreibung wurde korrigiert und zeigt jetzt Niederschlag statt Rückschlag an.
  • Todesschleier: Die Beschreibung der Fertigkeit wurde aktualisiert und wird angezeigt, wenn sie mit Todesschauer belegt ist.
  • Siegel des Untodes: Der Beschreibung wurde die Anzahl der Ziele (3) hinzugefügt.
  • Dunkler Pfad: Der Beschreibung wurde die Anzahl der Ziele (5) hinzugefügt.
  • Größere Zeichen: Ein Fehler wurde behoben, der verhinderte, dass einige Zeichen die Zahl der Ziele korrekt anzeigten, wenn die Eigenschaft ausgerüstet war.
  • Toxische Landung: Der Beschreibung wurde die Anzahl der Ziele (3) zugefügt.
  • Widerliche Strömung: Der Beschreibung wurde die Anzahl der Ziele (5) zugefügt.
  • Besudelte Fesseln: Der Beschreibung wurde die Anzahl der Ziele (5) zugefügt.
  • Welle der Furcht: Der Beschreibung wurde die Anzahl der Ziele (5) zugefügt.
  • Frostbeulen:
    • Der Entladungsradius wurde auf 240 erhöht, um ihn anderen Stab-Fertigkeiten, die Zeichen verwendenden, anzugleichen.
    • Ein Problem wurde behoben, bei dem der Entladungsradius in der Beschreibung nicht angezeigt wurde, wenn die Fertigkeit mit Größere Zeichen belegt war.
    • Die Ausdehnung des Partikeleffekts wurde an den Radius der Fertigkeit angeglichen.
  • Zeichen des Schnitters: Ein Problem wurde behoben, bei dem der Entladungsradius in der Beschreibung nicht angezeigt wurde, wenn die Fertigkeit mit Größere Zeichen belegt war.
  • Lebensexplosion (Unter Wasser):
    • Die Fertigkeit wurde umbenannt zu „Seuchenexplosion", da dies ihre einzigartige Funktionsweise treffender beschreibt.
    • Die mit dieser Fertigkeit verknüpften Eigenschaften wurden aktualisiert, um deutlich zu machen, dass sie sowohl auf Lebensexplosion als auch auf Seuchenexplosion zutreffen.
    • Ein Problem wurde behoben, bei dem die Beschreibung des Schadens unter dem tatsächlichen Wert lag.
  • Unnachgiebige Entladung:
    • Die Beschreibung der Verwundbarkeit wurde aktualisiert und zeigt jetzt die Anzahl der Stapel der Verwundbarkeit (2) an.
    • Ein Problem wurde behoben, bei dem diese Eigenschaft unter Wasser nicht nur bei den Zielen sondern auch beim Spieler Verwundbarkeit verursachte.
  • Verdammnis: Die Beschreibung der Furcht wurde aktualisiert, sodass sie nun mit Meister des Terrors korrekt skaliert.
  • Spektralwand: Die Beschreibung der Furcht wurde aktualisiert, sodass sie nun bei gleichzeitiger Wirkung von Meister des Terrors korrekt skaliert.
  • Ausbildung des Meisters: Ein Fehler wurde behoben, der verhinderte, dass nach Ausrüsten dieser Fertigkeit die Beschreibung des Dienerschadens aktualisiert wurde.

Waldläufer

  • Die Beschreibungen verschiedener Fertigkeiten wurden aktualisiert und zeigen nun die Anzahl der Ziele an.
  • Die Beschreibungen verschiedener Fertigkeiten von Tiergefährten wurden aktualisiert und zeigen nun die Anzahl der Ziele an.
  • Umschlingen: Die Beschreibung der Fertigkeit wurde aktualisiert, damit sie die Funktionsweise treffender beschreibt.
  • Siegel der Erneuerung: Die Beschreibung gibt jetzt den Radius an.
  • Treibsand:
    • Die Reihenfolge der Zustandsbeschreibungen wurde an ähnliche Fertigkeiten angepasst.
    • Die Wirkung dieser Fertigkeit bei Einsatz unter Wasser wurde an den Wirkungsbereich angepasst.
  • Sonnengeist: Die Beschreibung der Verstärkung wurde korrigiert und zeigt nicht länger eine „Macht bei Treffern"-Chance an.
  • Biss des Winters: Die Beschreibung und das Symbol der Tiergefährten-Verstärkung wurden überarbeitet, damit sie die Funktionsweise treffender beschreiben.
  • Lindwurm:
    • Biss: Die Animation dieser Fertigkeit wurde überarbeitet und besteht jetzt beim Einsatz unter Wasser aus einem Bissangriff anstatt einer Liebschepeitsche.
  • Korallenschuss: Der Beschreibung der Fertigkeit wurde Durchbohren hinzugefügt.
  • Pfad der Narben: Der Beschreibung der Fertigkeit wurde Durchbohren hinzugefügt.
  • Siegel der Wildnis: Der Beschreibung der Fertigkeit wurden Stabilität, Erhöhung des Schadens, Erhöhung der Bewegung und Dauer hinzugefügt.
  • Schnellschuss: Ein Problem wurde behoben, das den Charakter kurzfristig rückwärts in Richtung Ziel springen ließ, wenn der Waldläufer auf ein Ziel hinter sich schoss.

Dieb

  • Die Beschreibungen verschiedener Fertigkeiten wurden aktualisiert und zeigen nun die Anzahl der Ziele an.
  • Stehlen: Ein Fehler wurde behoben, bei der es Spielern gelegentlich ermöglichte, einem Ziel, das sie normalerweise nicht erreichen konnten, durch Schattenschritt einen Gegenstand zu stehlen.
  • Diebesgilde: Für die herbeigerufenen Diebe wurden Kreaturen-Beschreibungen hinzugefügt.
  • Überfall: Für den herbeigerufenen Dieb wurde eine Kreaturen-Beschreibung hinzugefügt.
  • Schwarzpulver: Ein Problem wurde behoben, das verhinderte, dass die mit dieser Fertigkeit verschossene Kugel abprallte, wenn sie mit Abprallen belegt war.
  • Tanzender Dolch: In der Beschreibung wurde die Anzahl der Ziele durch die Anzahl der Abpraller (3) ersetzt.
  • Trickschuss: In der Beschreibung wurde die Anzahl der Ziele durch die Anzahl der Abpraller (2) ersetzt.
  • Dolchsturm: Ein Fehler wurde behoben, der dafür sorgte, dass diese Fertigkeit auch nach Erlöschen des verwendeten Kombofeldes Wirbel-Projektile erzeugte.
  • Ausschaltender Schuss (Kurzbogen): Ein Problem wurde behoben, das den Charakter kurzfristig rückwärts in Richtung Ziel springen ließ, wenn der Dieb auf ein Ziel hinter sich schoss.

Krieger

  • Die Beschreibungen verschiedener Fertigkeiten wurden aktualisiert und zeigen nun die Anzahl der Ziele an.
  • Adrenalinschub (Streitkolben): Die Beschreibung der Fertigkeit wurde überarbeitet, um zu erklären, dass der Adrenalingewinn von der Zeit abhängt, die der Spieler mit Blocken verbringt.
  • Adrenalinschub (Schwert): Die Beschreibung der Fertigkeit wurde überarbeitet, um zu erklären, dass der Adrenalingewinn von der Zeit abhängt, die der Spieler mit Blocken verbringt.
  • Verbündete stärken: Der Beschreibung wurde „Nur im Kampf" hinzugefügt.
  • Gegenschlag: Ein Fehler wurde behoben, der dazu führte, dass der Gegenangriff dieser Fertigkeit als Riposte bezeichnet wurde.
  • Inspirieren: Die Beschreibung der Fertigkeit wurde überarbeitet und verwendet nun einen Radius statt einer Reichweite.
  • Standarte aufpflanzen: Ein Fehler wurde behoben, der das Pop-up mit dem Symbol für Komboabschluss einblendete, noch bevor die Kombo ausgelöst wurde.

Völkerfertigkeiten
Asura

  • Die Beschreibungen verschiedener Fertigkeiten wurden aktualisiert und zeigen nun die Anzahl der Ziele an.

Charr

  • Die Beschreibungen verschiedener Fertigkeiten wurden aktualisiert und zeigen nun die Anzahl der Ziele an.
  • Charrzooka: Ein Fehler wurde behoben, der dazu führte, dass Spieler die Charrzooka sofort fallen ließen, wenn sie vor dem vollständigen Ausrüsten des Bündels eine Fertigkeit aktivierten.

Mensch

  • Die Beschreibungen verschiedener Fertigkeiten wurden aktualisiert und zeigen nun die Anzahl der Ziele an.

Norn

  • Die Beschreibungen verschiedener Fertigkeiten wurden aktualisiert und zeigen nun die Anzahl der Ziele an.
  • Zum Schneeleoparden werden:
    • Herumschleichen: Ein Problem wurde behoben, das es Spielern ermöglichte, Punkte in getarntem Zustand einzunehmen. Der Fertigkeit wurde eine Beschreibung hinzugefügt, um diese Funktionsweise zu erklären.

Runen und Sigille

  • Sigill der Geomantie: Ein Fehler wurde behoben, der den Effekt dieses Sigills im Kampflog fälschlicherweise als „Frostsalve" bezeichnete. Ab jetzt steht dort „Erdring".
  • Rune der Stärke: Der Machtbonus für vier Teile wurde in seiner Dauer von 10 auf 5 Sekunden gesenkt, und zwar in der beachtlichen und der überlegenen Version. Der Schadensbonus für sechs Teile wurde von 7 % auf 5 % gesenkt, solange der Macht-Effekt anhält.

Bündelfertigkeiten
Brisban-Wildnis:

  • Pigment-Transformator (verliehen während des Ansehen-Herzens „Die Äthervolt-Forscher brauchen vorübergehend Gehilfen":
    • Schrotkugel-Schuss: Ein Fehler wurde behoben, der dazu führte, dass laut Reichweiten-Indikator alle Ziele als außer Reichweite galten. Der verursachte Schaden der Fertigkeit wurde um 60 % erhöht. Die Beschreibung der Fertigkeit wurde entsprechend angepasst.
    • Pigmentierungs-Destabilisator: Der Beschreibung wurde Blindheit hinzugefügt.

EDELSTEINSHOP DER SCHWARZLÖWEN-HANDELSGESELLSCHAFT

  • Drachenkisten können nicht länger in Schwarzlöwentruhen gefunden werden.

Neue Gegenstände und Aktionen

  • Mini Frostbeißer wurde der Kategorie Spielzeuge für 400 Edelsteine hinzugefügt.
  • Ergattert euch in der Kategorie Mode ein Schattenassassinen-Kleidungsset für 700 Edelsteine.

(Zuletzt bearbeitet am von Moderator)

was denkt sich Anet eigentlich???

in Dieb

Posted by: CC Patrick.7341

Previous

CC Patrick.7341

Next

Guten Morgen allerseits.

Da sich das Thema in eine unsachliche und unkonstruktive Diskussion gewandelt hat, haben wir entschieden, den Thread zu schließen.

Wir danken für euer Verständnis.

Wie Belohnungen des WvW-Frühlingsturniers erhalten werden können

in WvW

Posted by: Stephanie Bourguet

Previous

Stephanie Bourguet

Next

Bitte geht die nachfolgenden Schritte nur dann durch, wenn ihr den Metaerfolg für das WvW-Frühlingsturnier 2014 abgeschlossen habt:

1. Überprüft, ob ihr im Spiel eine Nachricht mit 100 neuen Turnier-Tickets erhalten habt.

  • Solltet ihr diese Nachricht nicht erhalten haben, dann überspringt die folgenden Schritte und schickt gleich ein Ticket an den Support.

2. Sprecht im Spiel mit dem Schlachten-Historiker und nennt ihm in eurem Chat-Fenster in gelber Schrift die Welt, mit der ihr verbunden seid.

  • Solltet ihr nicht die erwartete Welt sehen, dann postet es hier und/oder schickt ein Ticket an den Support. Tut nichts weiter.

3. Nutzt die erste Option in der Konversation, um eure Turnier-Tickets zu erhalten.

4. Verwendet die Tickets ganz nach Belieben.

Probleme beim Erhalt von Turnier-Tickets oder die Versendung einer falschen Anzahl haben mit der Verbindung zu den Welten für das WvW-Frühlingsturnier 2014 zu tun. Ein Teil des Problems ist die Rechenzentrum-übergreifende Beschränkung (mehr dazu später).

Im Folgenden wollen wir euch erklären, wie die Verbindung zu den Welten im letzten Turnier funktioniert hat und wie es zu den Problemen kommen konnte, die ihr nun seht.

Im WvW-Frühlingsturnier 2014 läuft die Punktevergabe für die Verbindungen folgendermaßen:

  • Ihr betretet zum ersten Mal am Tag eine WvW-Karte: Dafür erhaltet ihr 1 Verbindungspunkt für eure aktuelle Heimatwelt.
  • Ihr schließt einen beliebigen Erfolg ab, der zum Metaerfolg des WvW-Frühlingsturniers 2014 gehört: Dafür erhaltet ihr wiederum 2 Verbindungspunkte für eure aktuelle Heimatwelt.

Eure Hauptverbindung ist dann die mit dem höchsten Punktestand, so sieht es das Rechenzentrum vor. Der letzte Teil verursacht leider die Probleme bei der Vergabe der Turnier-Tickets, oder sorgt in manchen Fällen auch dafür, dass die „falschen“ Belohnungen vergeben werden. Wenn in anderen Fällen ein Spieler mitten im Turnier einen Transfer durchführt und Verbindungen in beiden Rechenzentren hat, werden die Belohnungen danach ausgegeben, für welche Welt er am meisten Verbindungspunkte erspielt hat, wenn er sich seine Turnier-Tickets abholt. So war es für dieses Turnier beabsichtigt, aber das System wurde durch einen Fehler durcheinandergebracht. Die Verbindung zu einer Welt wurde zu früh statisch festgelegt.
Einige Belohnungen wurden deshalb falsch und zu früh gewährt. Wenn Belohnungen vergeben werden, dann seid ihr mit der Welt verbunden, die zu diesem Zeitpunkt festgelegt ist. Dies ist sogar dann der Fall, wenn ihr das Rechenzentrum wechselt. Eure Verbindungspunkte können sich noch immer ändern, aber während des Turniers bleibt eure Verbindung zu der Welt bestehen, von der ihr Belohnungen erhalten habt. Der Fehler wurde am 17. Juni behoben, indem wir einen Reset der Festlegung durchgeführt haben. Dadurch wurde eure Verbindung auf die Welt gelegt, für die ihr aktuell die meisten Punkte hattet. Erst durch ein Gespräch mit dem Schlachten-Historiker und dem Erhalt eurer Belohnungen wurde/wird eure Verbindung wieder festgelegt.

Noch ein paar zusätzliche Informationen für die technisch Versierten:
Eine interessante Mischung aus zwei Bugs hat sich auf das Turnier ausgewirkt und die permanente Festlegung der Verbindungen und die verfrühte Vergabe der Belohnungen verursacht. Ein Bug entstand erst durch unsere Arbeit am Turnier, während der andere schon sehr alt war und sich vorher nie gezeigt hatte, da bislang nichts geschehen war, was ihn hätte auslösen können. Der alte Bug ist recht selten und schwer festzustellen. (Daher sind wir froh, ihn entdeckt zu haben und ihn nun beheben zu können.) Ein Zeitproblem in unserer serverübergreifenden Kommunikation sorgte manchmal dafür, dass bei einigen Karten – nur für ein paar Sekunden bis hin zu wenigen Minuten – eine bestimmte Variable für die Zeit viele Jahre in die Zukunft gesetzt wurde (und damit einen Zeitraum lange nach Abschluss des Turniers anzeigte). Dies führte dazu, dass einigen Spielern zu früh eine Belohnung für das Turnier gewährt wurde (zum Beispiel der „1. Platz“ etc. mit allen dazugehörigen Belohnungen).

Update-Notes zum Spiel - 17. Juni 2014

in Game Release Notes

Posted by: Stephanie Bourguet

Previous

Stephanie Bourguet

Next

Fehlerbehebung:

  • Ein Problem wurde behoben, das verhinderte, das Tequatl bei seiner Rückkehr nach den Batterie-Events die Verstärkung seiner gehärteten Schuppen hatte.
  • Ein Problem wurde behoben, das verhinderte, das Spieler die Raupeneier während des Events „Dreifacher Ärger“ reflektieren konnten.

Töne B der Pfeifenorgeln

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Collin Barrett.5730

Previous

Collin Barrett.5730

German Linguistic QA Tester

Next

Diesen Fehler habe ich korrigiert, und die Töne heißen jetzt “Hohes H” und “H”. Danke für die Meldung!

Item "Kinar-Fackel"

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Collin Barrett.5730

Previous

Collin Barrett.5730

German Linguistic QA Tester

Next

Sowohl diese Gegenstände als auch der Dankesbrief, den man erhält beim Abschluss der Aufgabe, wurden geändert, so dass überall “Hoffnungsschimmer” steht. Danke!

Fraktalerfolg "Subjekt 6-Versenker"

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Collin Barrett.5730

Previous

Collin Barrett.5730

German Linguistic QA Tester

Next

Der Name muss “Subjekt 6” geschrieben werden. Alle Texte mit c wurden vereinheitlicht.

"Faule Bäuerin" die keine ist

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Collin Barrett.5730

Previous

Collin Barrett.5730

German Linguistic QA Tester

Next

Dieser Fehler wurde behoben. Der besagte NLiebschet jetzt “Fauler Bauer” und man kann die Änderung im Spiel sehen.

Event Skritt-Einbrecher

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Collin Barrett.5730

Previous

Collin Barrett.5730

German Linguistic QA Tester

Next

Ich habe festgestellt, dass es überall eine Skritt-Einbrecherin ist. Deshalb habe ich die Inkonsistenz korrigiert. In allen Event-Texten steht jetzt: “Haltet die Skritt-Einbrecherin auf, bevor sie mit dem Schatz fliehen kann.”

Item "Mittlere Orsippus-Aqua-Atmer"

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Collin Barrett.5730

Previous

Collin Barrett.5730

German Linguistic QA Tester

Next

Danke! Ich habe dafür gesorgt, dass alle “Atmer”-Gegenstände die passenden männlichen Adjektivendungen haben. Diese Änderungen werden bald im Spiel zu sehen sein.

Die Lebendige Welt wird permanent!

in Diskussionen zu Guild Wars 2

Posted by: RamonDomke

Previous

RamonDomke

German Community Manager

Next

Bitte berücksichtigt, dass das Thema dieses Threads die Lebendige Welt und die Chronik ist. Herzlichen Dank.

Was sagen die Moderatoren/Entwickler und Co.

in Diskussionen zu Guild Wars 2

Posted by: RamonDomke

Previous

RamonDomke

German Community Manager

Next

Als jüngstes Update von Feedback, dass wir direkt zusammen mit der deutschen Community im Spiel umgesetzt haben – und das kein “amerikanisches” Problem war: Wir haben die Bosszeiten für europäische Spieler angepasst – und das generelle System so überarbeitet, dass Organisationen aus einem größeren Zeitfenster den passenden Termin am Abend auswählen können.

Die Konkreten Zeiten könnt ihr den Patchnotes entnehmen: https://forum-de.gw2archive.eu/forum/info/updates/Update-Notes-zum-Spiel-17-Juni-2014/