Entwickler-Tracker

Überarbeitung der Wiederbelebungskugel

in Diskussionen zu Guild Wars 2

Posted by: RamonDomke

Previous

RamonDomke

German Community Manager

Next

Hallo Tyrianer!

Das Feuerring-Update wird auch Änderungen an den Wiederbelebungskugeln umfassen. Ich möchte euch eine kleine Vorschau auf diese Neuerungen geben. Ihr habt uns in eurem Feedback mitgeteilt, dass die Wiederbelebungskugel und Wiederbelebungskrankheit in ihrer aktuellen Form zu wenige Lebenspunkte wiederherstellen. Außerdem verursachen diese Gegenstände bei eurem Charakter Verkrüppelung und sind etwas umständlich in der Handhabung.

Mit der überarbeiteten Funktionalität der Wiederbelebungskugel möchten wir einige eurer Kritikpunkte angehen. Gleichzeitig soll eine ausgeglichene Spielbalance des Gegenstands bewahrt bleiben.

  • Die Wiederbelebungskrankheit wurde den anderen Formen der Wiederbelebung angenähert. Durch die Kugel erhaltet ihr 50 % eurer Lebenspunkte zurück, anstelle von nur einem Lebenspunkt. Ihr werdet nicht mehr verkrüppelt. Stattdessen seid ihr 60 Sekunden lang im Kampf gefangen und könnt keine weitere Kugel verwenden, solange die Wiederbelebungskrankheit aktiv ist.
  • Befindet sich zum Zeitpunkt eurer Niederlage eine Kugel in eurem Inventar, erscheint die Option „Eine Wiederbelebungskugel verbrauchen“ zusammen mit der bereits bekannten Option „Zu einer Wegmarke zurückkehren“ im UI.
  • Wir haben den geisterhaften Betreuer durch einen Kugel-Wirbel ersetzt, der über eurem Charakter kreist und die zehn Sekunden bis zum Abschluss der Wiederbelebung überbrückt.

    Alle bereits vorhandenen Wiederbelebungskugeln werden automatisch aktualisiert. Die Wiederbelebungskugel ist im WvW, PvP und in den Schlachtzügen weiterhin nicht verfügbar. Wir hoffen, ihr seid zufrieden mit der neuen Wiederbelebungskugel – egal ob ihr sie in Zentraltyria, im Herz von Maguuma oder gar in der Glutbucht verwendet.

    Vielen Dank für eure Aufmerksamkeit. Wir sehen uns im Spiel!

Feldforscherin des Urbanen Schlachtfelds

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Hans Oelerking

Previous

Hans Oelerking

German QA Tester

Next

Danke für die Meldung, ThisIsIsi. Wird weitergeleitet!

Aufspießender Lotus

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Hans Oelerking

Previous

Hans Oelerking

German QA Tester

Next

Danke für den Bericht, Tornupto. Wird bearbeitet!

Release-Notes zum Spiel - 23. August 2016

in Game Release Notes

Posted by: Mark Katzbach

Previous

Mark Katzbach

Next

Fehlerbehebung:

  • Ein Fehler wurde behoben, durch welchen angeschlagene Spieler weiterhin so dargestellt wurden, als ob sie sich bewegten.

Release-Notes zum Spiel - 23. August 2016

in Game Release Notes

Posted by: Mark Katzbach

Previous

Mark Katzbach

Next

Fehlerbehebung

  • Ein Fehler wurde behoben, durch welchen betäubte Spieler weiterhin so dargestellt wurden, als ob sie sich bewegten.

Update zum Titel für die Legendäre Division des PvP

in PvP

Posted by: Grant Gertz

Previous

Grant Gertz

Producer: WvW, PvP, Fractals

Next

Eine Nachricht vom PvP-Team:
Vielleicht ist euch bereits aufgefallen, dass es zurzeit keinen Erfolg für das Erreichen der Legendären Division in der aktuellen Saison 4 gibt. Aufgrund einiger Systemeinschränkungen konnten wir den Erfolg leider nicht mehr vor Start von Staffel 4 implementieren. Es ist jedoch ein Titel für Saison 4 geplant, den alle Spieler bei Erreichen der Legendären Division erhalten.

Wenn ihr nach Ende der Saison die Legendäre Division erreicht habt, erhaltet ihr den Gegenstand „Unbeugsame Legende“ per Ingame-Post. Wenn ihr diesen Gegenstand eurer Ingame-Post entnehmt, wird der Titel „Unbeugsame Legende“ automatisch für euch freigeschaltet.

Toter Vogel

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Hans Oelerking

Previous

Hans Oelerking

German QA Tester

Next

Hey Executioner Of Time,

Richtig, die Übersetzung ist ironisch gemeint. Eine Alternative wäre “Prost Mahlzeit”?

Wie kann ich das Chatfenster löschen?

in Diskussionen zu Guild Wars 2

Posted by: RamonDomke

Previous

RamonDomke

German Community Manager

Next

Wie einige bereits gesagt haben, wenn man auf die sprechblase klickt (“chatbox ausblenden”) dann leert sich der sichtbare Chat automatisch nach einer gewissen Zeit und bleibt nicht permanent sichtbar.

Wenn einen die Spielnachrichten stören, kann man diese auch filtern. Dabei geht nichts verloren, sie lassen sich beliebig an- und ausknipsen und wiederherstellen – also experimentiert ruhig nach Herzenslust und stellt euch den Chat so ein wie es euch am besten gefällt.

Wenn ich ständig in Versuchung wäre den Chat zu löschen, dann bin ich mir ziemlich sicher, dass er für mich irrelevante Informationen enthält – folglich würde ich versuchen zu vermeiden, dass die unerwünschten Infos überhaupt durchkommen.

Attachments:

LS2: Mysteriöse Höhle-Dialog

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Hans Oelerking

Previous

Hans Oelerking

German QA Tester

Next

Danke für den Bericht, Tiscan. Wird bearbeitet!

neuer WvW-/PvP-Belohnungspfad

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Hans Oelerking

Previous

Hans Oelerking

German QA Tester

Next

Vielen Dank für die Meldung, wird weitergeleitet!

Owains Traum für die Südlicht-Bucht

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Hans Oelerking

Previous

Hans Oelerking

German QA Tester

Next

Danke für die Meldung, cloned. Wird weitergeleitet!

Release-Notes zum Spiel - 23. August 2016

in Game Release Notes

Posted by: Mark Katzbach

Previous

Mark Katzbach

Next

Fehlerbehebung:

  • Ein Server-Absturz wurde behoben.

(Zuletzt bearbeitet am von Mark Katzbach.9084)

Flüster oder Wisper? Wat denn nu? ;)

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Agathe Demel.8297

Previous

Agathe Demel.8297

German Localization Specialist

Next

Es wurde bereits alles ganz wunderbar erläutert. Eine Änderung wird hier nicht vorgenommen. Danke euch!

Außenseiter

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Hans Oelerking

Previous

Hans Oelerking

German QA Tester

Next

Danke für die Meldung, ThisIsIsi. Wird bearbeitet!

Abgeschnittene Objektbezeichnungen

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Hans Oelerking

Previous

Hans Oelerking

German QA Tester

Next

Hey Think,

danke für die Meldung! An einer Lösung hierfür wird schon gearbeitet.

Release-Notes zum Spiel - 23. August 2016

in Game Release Notes

Posted by: Mark Katzbach

Previous

Mark Katzbach

Next

Fehlerbehebung:

  • Ein Fehler bei der automatischen Vergrößerung von Gilden-Karten wurde behoben. Dieser verhinderte, dass sich mehr als fünf Spieler gleichzeitig in der Gilden-Halle aufhalten konnten.

Häschen-Akolyth/in

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Agathe Demel.8297

Previous

Agathe Demel.8297

German Localization Specialist

Next

Wird bearbeitet, danke!

Eisklammsund Wegmarke

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Hans Oelerking

Previous

Hans Oelerking

German QA Tester

Next

Danke für den Bericht, TreborK. Wir nehmen uns der Sache an!

Weltenverbindung 26.08.2016

in WvW

Posted by: Grant Gertz

Previous

Grant Gertz

Producer: WvW, PvP, Fractals

Next

Die Welten wurden neu miteinander verbunden.

Wir mussten die Glicko-Schwankung und -Abweichung für alle Welten auf denselben Wert zurücksetzen. Ihre Bewertungen bleiben jedoch unverändert (das gilt auch für ehemalige Gastwelten, die jetzt Gastgeberwelten sind). Zur Erinnerung: Das Zurücksetzen der Glicko-Schwankung und -Abweichung wird in den ersten Matches zu größeren Änderungen bei den Bewertungen führen. Dadurch können die Welten ihren idealen Matchup-Rang erheblich schneller erreichen.

Hier sind die Welten für die EU:
• Ödnis (EN)
• Ferne Zittergipfel & Weißflankgrat & Riss des Kummers (EN)
• Gandara & Unterwelt (EN)
• Jademeer & Arborstein (FR)
• Piken-Platz & Schwarzwasser (EN)
• Kodasch (DE)
• Drakkar-See & Millersund (DE)
• Flussufer (DE)
• Seemannsruh & Ruinen von Surmia (EN)
• Baruch-Bucht (ES)
• Vizunahplatz & Fels der Weissagung & Fort Ranik (FR)
• Elonaspitze (DE)
• Auroralichtung & Feuerring (EN)
• Abaddons Maul & Dzagonur (DE)
• Gunnars Feste & Vaabi (EN)

Hier sind die Welten für NA:
• Drachenbrand
• Schwarztor
• Jade-Steinbruch
• Befleckte Küste & Kaineng
• Maguuma & Borlis-Pass
• Fort Espenwald & Heilige Halle von Rall
• Meer des Leids & Janthir-Insel
• Sturmklippen-Insel & Tor des Wahnsinns
• Yakbiegung & Fergusons Kreuzung
• Kristallwüste & Hochofen der Betrübnis & Amboss-Stein
• Steinkreis von Denravi & Ehmry-Bucht & Eredon-Terrasse
• Nördliche Zittergipfel & Finsterfreistatt & Devonas Ruh

(Zuletzt bearbeitet am von Grant Gertz.7524)

Release-Notes zum Spiel - 23. August 2016

in Game Release Notes

Posted by: Mark Katzbach

Previous

Mark Katzbach

Next

Fehlerbehebungen:

  • Ein Server-Absturz wurde behoben.
  • Ein Problem wurde behoben, das beim Jahrestags-Briefboten zu optisch fehlerhaften Darstellungen führte.

Fehler bei Papierschnipsel und Tagebucheinträgen

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Hans Oelerking

Previous

Hans Oelerking

German QA Tester

Next

Hallo Daskanier,

Vielen Dank für die Meldung, wir gehen der Sache nach. Zwischenzeitlich wurden die meisten der erwähnten Fehler behoben. An ein paar arbeiten wir noch.

Thaumanova-Reaktor Zeitstarter

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Hans Oelerking

Previous

Hans Oelerking

German QA Tester

Next

Vielen Dank für den Bericht, Gavuir! Wird weitergeleitet!

Verlorener Precursor durch Rollback

in Diskussionen zu Guild Wars 2

Posted by: RamonDomke

Previous

RamonDomke

German Community Manager

Next

Ich hab dir eine PM geschickt, da ich private Informationen nicht im öffentlichen Bereich des Forums ausdiskutieren kann. Ich hoffe die vorgeschlagenen Schritte helfen dir Weiter.

Verlorener Precursor durch Rollback

in Diskussionen zu Guild Wars 2

Posted by: RamonDomke

Previous

RamonDomke

German Community Manager

Next

Hi Kirigaya Kazuto,

Du hast am 2. Januar ein Ticket mit Problemen zur Persönlichen Geschichte eröffnet. Zu diesem hast du noch Duplikate erstellt, wodurch sich die Bearbeitung verzögerte. Am 9. Januar hat sich der Support mit dir in Verbindung gesetzt und nach weiteren Informationen gefragt. Auf diese Nachfrage hast du nie reagiert, daher wurde das Ticket einige Tage später geschlossen.

Dein Ticket von gestern hast du bereits heute Morgen erneut aktualisiert, wodurch sich die Bearbeitungszeit verlängert. Es befindet sich nach wie vor in der Warteliste – bitte habe Verständnis, dass in einem Fall wie er gestern eingetreten ist eine Bearbeitungszeit von 24 Stunden nicht garantiert werden kann. Der Support tut sein bestmögliches allen Spielern zu helfen.

Andere Tickets von dir hast du bereits nach 5 Minuten nach dem Erstellen aktualisiert. Dieses Vorgehen sorgt leider für Verzögerungen im System und beschleunigt nicht wie gewünscht die Bearbeitung des Vorfalls – ganz im Gegenteil.

Waldläufer Speer 5

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Hans Oelerking

Previous

Hans Oelerking

German QA Tester

Next

Ich vermute einfach mal das es eher sowas wie Stasisqualle etc sein sollte

Nein. Es ist nach einer Quallenart benannt und somit richtig.

https://en.wikipedia.org/wiki/Portuguese_man_o%27_war
https://de.wikipedia.org/wiki/Staatsquallen

Danke für die Frage Kapri!

Da sie durch den Beitrag von AllNightPlayer schon beantwortet wurde, wird der Thread hiermit auch geschlossen.

Verwundete(r) Moa

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Hans Oelerking

Previous

Hans Oelerking

German QA Tester

Next

Danke für den Bericht, ThisIsIsi. Wird bearbeitet!

Release-Notes zum Spiel - 23. August 2016

in Game Release Notes

Posted by: Mark Katzbach

Previous

Mark Katzbach

Next

Fehlerbehebungen:

  • Ein Fehler wurde behoben, der verursachte, dass Legendäre Verteidiger beim Blauen Stützpunkt zum falschen Team gehörten.
  • Ein Fehler wurde behoben, durch welchen Schreine der Luft in den Wüsten-Grenzlanden manchmal zum falschen Team gehörten. Die Schreine sollten jetzt zum korrekten Team gehören oder korrigiert werden, sobald sie vom korrekten Team verwendet werden.

23.08.2016 – Verspätete Notes
Fraktale der Nebel:

Observatorium Nebelsperre

  • Eine neue Registerkarte zu hochstufigen Infusions-Änderungen zum Aufspalten und Eintauschen von +16 oder höheren Qual-Infusionen wurde bei INFUZ-5959 hinzugefügt.

Welt gegen Welt:

  • Ein Fehler wurde behoben, durch welchen Mauern manchmal nicht erschienen sind und keine Kollision besaßen.
  • Die Beta zum Reparatur-Hammer wurde beendet.
    • Reparatur-Hämmer können nicht mehr beim Händler für Tricks und Fallen gekauft werden.
    • Reparatur-Hämmer sind jetzt Schrottgegenstände, die verkauft werden können.

Krieger:

  • Standarte aufpflanzen: Es wurde ein Fehler behoben, der dazu führte, dass diese Fertigkeit nicht ordnungsgemäß funktionierte.

Überlegener Behälter mit Belagerungs-Blaupausen

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Hans Oelerking

Previous

Hans Oelerking

German QA Tester

Next

Danke Think, Wir gehen der Sache nach!

Buch "Aufgehende Sterne"

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Hans Oelerking

Previous

Hans Oelerking

German QA Tester

Next

Danke für die Meldung, ThisIsIsi. Wird weitergeleitet!

Ermordet den Separatisten-Anstifter

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Hans Oelerking

Previous

Hans Oelerking

German QA Tester

Next

Danke ThisIsIsi. Wird bearbeitet!

Release-Notes zum Spiel - 23. August 2016

in Game Release Notes

Posted by: Gaile Gray

Previous

Gaile Gray

ArenaNet Communications Manager

Next

Fehlerbehebung

  • Ein Server-Absturz wurde behoben.
Gaile Gray
Communications Manager
Guild & Fansite Relations; In-Game Events
ArenaNet

Mike O’Brien zum Server-Ausfall am 23. August 2016

in Diskussionen zu Guild Wars 2

Posted by: RamonDomke

Previous

RamonDomke

German Community Manager

Next

Bezüglich des Abstürze in den Feldern der Verwüstung haben wir aktuell einige temporäre Änderungen vorgenommen – dies sollte die Zone stabilisieren, bis wir eine längerfristige Lösung gefunden haben.

Verlorener Precursor durch Rollback

in Diskussionen zu Guild Wars 2

Posted by: RamonDomke

Previous

RamonDomke

German Community Manager

Next

Er soll sich an den Support wenden – mehr Details hier: https://forum-de.gw2archive.eu/forum/game/gw2/Details-zum-Rollback/

Details zum Rollback

in Diskussionen zu Guild Wars 2

Posted by: RamonDomke

Previous

RamonDomke

German Community Manager

Next

Wie wir bereits hier schrieben, kam es durch das Spielupdate gestern Nacht leider zu einem unglücklichen Fehlverhalten in einem Spielsystem, durch den die Charakterdatenbank beschädigt wurde. Aus diesem Grund hatten wir uns dazu entschlossen, die Spielserver abzuschalten um das Spiel auf einen Zustand vor dem Update zurück zu setzen.

Wir haben die Server ungefähr um 20:30 MESZ vom Netz genommen und auf den Zustand von 18:10 zurückgesetzt. Dadurch entstand ein Zeitfenster von 2 Stunden und 20 Minuten in dem alle Fortschritte im Spiel zurück gesetzt wurden. Nachfolgend findet ihr eine Aufzählung der möglichen Auswirkungen für Aktionen die Während dieses Zeitfensters ausgeführt wurden:

Accountmanagement:

  • Wenn ihr während dieses Zeitfensters einen neuen Account erstellt habt, müsst ihr diesen erneut erstellen.
  • Wenn ihr Änderungen an eurem Account vorgenommen habt wie z.B. das Passwort zu ändern, oder eine Zweistufige Authentifizierung hinzugefügt habt, so müsst ihr dies erneut vornehmen.
  • Wenn der Support eine Änderung an eurem Account vorgenommen hat, z.B. den Account wiederhergestellt haben, so wird der Support diese Aktion binnen der nächsten 24 Stunden wiederholen.

Kauf des Spiels

  • Wenn ihr das Spiel auf einem bestehenden Account gekauft habt (Aufwertung), werden ihr euch den Kauf ersetzen.
  • Wenn ihr das Spiel für einen neu erstellten Account gekauft habt, so müsst ihr den Account neu erstellen.
    • Wir werden euch kontaktieren um eure Einkäufe auf bestehenden Accounts wiederherzustellen.

Edelsteine und Shop:

  • Wenn ihr während dieser Zeit Edelsteine gekauft habt, werden wir diese wiederherstellen.
  • Wenn ihr einen Gegenstand für Edelsteine gekauft habt, wird dieser Einkauf zurückgesetzt, die Edelsteine erhaltet ihr zurück.
  • Wenn ihr einen Gegenstand gekauft habt, der zu dieser Zeit im Angebot war, könnt ihr diesen erneut kaufen und den Support anschreiben. Dieser wird euch die Differenz des Angebotspreises erstatten.

Handel im Spiel:

  • Alle Transaktionen im Spiel werden zurückgesetzt – inklusive Transaktionen im Währungstausch, Handelsposten, der Gilenbank, und des Post-Systems.
  • Der Handelsposten und seine Kauf/Verkaufs-Optionen werden auf den Zustand von vor dem Update zurück gesetzt.

Spielfortschritt:

  • Der Charakterfortschritt der während dieser Zeit erspielt wurde, wird zurück gesetzt.
    • In Extremsituationen, wie z.B. dass ihr während dieser Zeit einen Präkursor bekommen habt, wendet euch bitte an den Kundendienst – dieser wird versuchen euch zu helfen.

Vielen Herzlichen Dank für eure Geduld und euer Verständnis,
Wir hoffen wir haben alle noch vorhandenen Probleme schnellstmöglich behoben.

Mike O’Brien zum Server-Ausfall am 23. August 2016

in Diskussionen zu Guild Wars 2

Posted by: RamonDomke

Previous

RamonDomke

German Community Manager

Next

Hallo allerseits,

Die Spielserver sind zwischenzeitlich wieder verfügbar, allerdings kommt es nach wie vor auf einigen Karten zu Spielabstürzen. Außerdem kann es bei einigen Spielern zu Login-Problemen oder anderen Problemen im Zusammenhang mit dem Launcher kommen. Wir arbeiten nach wie vor an Lösungen für diese Probleme. Vielen Dank für euer Verständnis.

Mike O’Brien zum Server-Ausfall am 23. August 2016

in Diskussionen zu Guild Wars 2

Posted by: Gaile Gray

Previous

Gaile Gray

ArenaNet Communications Manager

Next

Mike O’Brien hat zwei Threads gepostet, die sowohl den heutigen Server-Ausfall, als auch das Ergebnis der Untersuchung zur bestmöglichen Fehlerbehebung thematisieren. Hier sind seine Posts:

Gepostet um 20:33 Uhr MESZ (11:33 Uhr PDT): Server werden vorübergehend heruntergefahren

Der heutige Release enthält einen Fehler, der dazu führen kann, dass seelengebundene Gegenstände, die sich in einer Inventartasche (ausgenommen der Tasche auf dem ersten Platz) befinden, bei einem anderen Charakter eures Accounts seelengebunden werden. Dieser Fehler kann generell ohne Beeinträchtigung behoben werden, führt aber bei Charakteren, die fälschlich seelengebundene Gegenstände besaßen und die von euch in die Bank transferiert wurden, zu Problemen. Für diese Charaktere müssen wir eine separate Lösung finden. Um zu verhindern, dass weitere Spieler in diese Situation geraten, sehen wir uns gezwungen, die Spiel-Server bis zu einer möglichen Fehlerbehebung herunterzufahren. Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten.

Mo

Gepostet um 22:59 Uhr MESZ (13:59 PST): Server werden zurückgesetzt

Dies ist ein Update zur Situation, in der seelengebundene Gegenstände bei falschen Charakteren seelengebunden wurden. Nach einer weiteren Untersuchung haben wir festgestellt, dass bei fast allen Charakteren, die heute Morgen gespielt wurden, Schäden aufgetreten sind, und nicht nur bei denjenigen, die seelengebundene Gegenstände in eine oder von einer Bank transferiert haben. Um diese Schäden zu reparieren, müssen wir das Spiel und die Charaktere auf den Stand vor dem heutigen Release zurücksetzen.

Niemand möchte natürlich den erreichten Spielfortschritt verlieren. Bitte entschuldigt diese Unannehmlichkeit. Ich bin mir sicher, dass ihr Fragen dazu haben werdet, was genau diese Zurücksetzung bedeutet. Generell bedeutet es, dass das Spiel, einschließlich solcher Dinge wie Handelsposten-Transaktionen, wieder in den Zustand zurückgesetzt wird, den es vor dem Release heute Morgen besaß. Eine Ausnahme besteht beim Kauf des Spiels oder Edelsteinen, die ihr heute Morgen gekauft habt. Diese Gegenstände werdet ihr nach wie vor erhalten.

Der Vorgang des Zurücksetzens und darauffolgender Validierung des Spiels wird mehrere Stunden dauern. Wir werden euch auf dem Laufenden halten. Es wird während dieses Zeitraums eine Periode geben, in welcher unsere Foren nicht verfügbar sind, aber wir werden alle Updates zur Lage über andere Kommunikationswege senden.

Mo

Gaile Gray
Communications Manager
Guild & Fansite Relations; In-Game Events
ArenaNet

Schweres Licht

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Hans Oelerking

Previous

Hans Oelerking

German QA Tester

Next

Danke Tornupto, wird weitergeleitet!

Server-Wartung: 23. August 2016

in News und Ankündigungen

Posted by: Gaile Gray

Previous

Gaile Gray

ArenaNet Communications Manager

Next

Wir werden die Server für eine unplanmässige Wartung herunterfahren. Wir teilen euch mit, wenn die Wartung vorbei ist.

Gaile Gray
Communications Manager
Guild & Fansite Relations; In-Game Events
ArenaNet

Rechtschreibfehler Dialog Fusionsgerät

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Hans Oelerking

Previous

Hans Oelerking

German QA Tester

Next

Danke Daskanier! Wird weitergeleitet!

Cymbel

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Hans Oelerking

Previous

Hans Oelerking

German QA Tester

Next

Danke für die Meldung, ThisIsIsi. Wird bearbeitet!

Release-Notes zum Spiel - 23. August 2016

in Game Release Notes

Posted by: RamonDomke

Previous

RamonDomke

German Community Manager

Next

Neue Aktivität: Korbkampf
Bürgerinnen und Bürger Tyrias! Der Kapitänsrat hat die freudige Aufgabe, Tyrias neueste und größte Sportveranstaltung anzukündigen: den Korbkampf. Der Rat hat Mittel für ein öffentliches Spielfeld zur Verfügung gestellt, das während der kommenden zwei Wochen von jedem genutzt werden kann. Wenn ihr das Spiel ausprobieren möchtet, sprecht ihr am besten mit Morris Podaulff, unserem ersten offiziellen Korbkampf-Kommissar. Ihr findet ihn auf der Prachtvollen Piazza.

Welt-Feinschliff

  • Fluchküste
    • Ein Fehler wurde behoben, durch den die verdorbenen Statuen der Götter zur falschen Zeit feuerten und die falschen Effekte dargestellt wurden.
  • Meerenge der Verwüstung
    • Ein Fehler wurde behoben, der dazu führte, dass der Inhalts-Wegweiser die Spieler zu einem unerforschten Kartenabschnitt führte, wenn alle Kartenabschnitte bereits erforscht waren.
    • Ein Fehler wurde behoben, durch den die verdorbenen Statuen der Götter zur falschen Zeit feuerten und die falschen Effekte dargestellt wurden.
  • Verschlungene Tiefen
    • Die Erscheinungsorte einiger Chak-Pioniere wurden geändert, um sie von den Wänden der Chak-Tunnel fernzuhalten.

Allgemein

  • Flammen-Legion-Abbild: Ein Fehler wurde behoben, durch den das Porträt der Kreatur die Zielinformationen verdeckte.
  • Widerstand des Drachen: Ein Fehler wurde behoben, der dazu führte, dass der Name der Zone auf der Karte doppelt angezeigt wurde.
  • Ein Fehler wurde behoben, der ein Miauen der hungrigen Katzen in Richtung Spieler verhinderte.
  • Aus dem Norden kommen Beben.

Schlachtzüge

  • Festung der Treuen
    • Festenkonstrukt
      • Die Todesexplosion der Projektionen wurde mit einem Ringeffekt ausgestattet. Auf diese Weise lässt sich ihr Radius besser erkennen.
      • Das von den Projektionen verursachte Fixieren hält jetzt länger an. Fixieren wird nun zudem effektiver beendet, um einen Zielwechsel zu verhindern. Tarnung und ähnliche Effekte sowie der angeschlagene Zustand entfernen weiterhin Fixieren.
      • Von Projektionen verursachtes Fixieren hält jetzt 5 Minuten an. Vorher waren es 90 Sekunden.
    • Xera
      • Eine fehlerhafte Kollision auf dem zentralen Turm wurde entfernt. Sie führte dazu, dass Spieler stecken blieben, wenn sie die Ley-Linie verfehlten.
      • Die Gleitschirme von Spielern werden jetzt ausgelöst, falls sie von ihrem Weg in die Stratosphäre abkommen sollten.

Strukturiertes Spieler gegen Spieler
Allgemein

  • Die Wand der Champions wurde überarbeitet.
  • Die Karte „Rache der Steinbock" wurde überarbeitet.
    • Das Haus im Zentrum der roten und blauen Basen wurde entfernt, um die Sichtbarkeit beim Erscheinen zu verbessern.
    • Respawn-Radius und -Ort wurden in den roten und blauen Basen angepasst. Sie wurden auf beiden Seiten angeglichen.
    • Am Seitenausgang der blauen Basis wurde eine Wand eingefügt, um die Sicht zu blockieren. Somit wurde der Seiteneingang der blauen Basis an den der roten Basis angeglichen.
    • Auf einem der Pfade von der blauen Basis zum Basar wurde ein gestrandetes Schiff entfernt und durch eine Rampe ersetzt.
    • Auf einem der Pfade von der roten Basis zum Zentrum der Karte wurde ein Abhang entfernt und durch eine Rampe ersetzt.
    • Im Zentrum der Karte wurde der Sprung hinauf zum Vorsprung auf beiden Seiten angeglichen.
  • Spieler können jetzt ein Match während der 15-sekündigen Gruppenfindungsphase verlassen, wenn sie keiner Gruppe beitreten.

Welt gegen Welt
Allgemein

  • Es gibt ab sofort gemischte Grenzlande.
    • Die roten Grenzlande sind jetzt immer die Wüsten-Grenzlande und die grünen und blauen Grenzlande sind immer die Alpinen Grenzlande.
  • Grüne und orange Kommandeurssymbole wurden hinzugefügt.
  • Ein Fehler wurde behoben, durch den Gilden-Blaupausen für Golems nicht ordnungsgemäß rückerstattet wurden.
  • Die Leinen-Reichweite der Festungsherren im WvW wurde reduziert.

Wüste

  • Ein neuer Heuballen wurde im Südosten der Wüsten-Grenzlande hinzugefügt.

Die folgenden Änderungen wurden an den Wüsten-Grenzlanden vorgenommen, seitdem sie das letzte Mal im Spiel vorkamen. Diese Änderungen wurden bereits in früheren Release-Notes erwähnt.

  • Lager: Die Anzahl der Basiswachen wurde von 4 auf 3 verringert.
  • Lager: Basiswachen sind jetzt eine Kombination aus Spähern und Wachen.
  • Lager: Die Wachen wurden in den Eroberungskreis verschoben.
  • Südöstliches Lager: Ein Fehler wurde behoben, durch den die Wachen Hass nicht ordnungsgemäß teilten.
  • Nördliches Lager: Der Eroberungspunkt wurde vergrößert und ist jetzt rechteckig.
  • Ein Fehler beim Teleporter in den Dünen oberhalb der Feuer-Feste wurde behoben.
  • Ein Fehler beim automatischen Segen am östlichen Erdschrein wurde behoben.
  • Ein Fehler bei einem Sprungpolster nördlich der Luft-Feste wurde behoben.
  • Ein Fehler bei einem schwebendem Mörser in der Luft-Feste wurde behoben.
  • Die Sprungplattformen in der Luft-Feste wurden angepasst. Sie schleudern Spieler jetzt auf eine ähnliche Weise hoch wie die Sprungpilze in den Dschungel-Karten.
    • Einige Sprungplattformen wurden entfernt, da die neuen Plattformen Spieler weiter hochschleudern.

EDELSTEINSHOP DER SCHWARZLÖWEN-HANDELSGESELLSCHAFT
Neue Gegenstände und Aktionen

  • Das Pfauen-Zepter ist wieder da. Es ist für kurze Zeit in der Kategorie „Mode" des Edelsteinshops für 600 Edelsteine erhältlich.
  • Der neue Mini Garm ist jetzt für 350 Edelsteine in der Kategorie „Spielzeuge" im Edelsteinshop erhältlich.
  • Ein neues Blutstein-Waffenset ist jetzt für den zeitlich begrenzten Preis von einem Schwarzlöwen-Ticket aus einer Schwarzlöwentruhe bei den Schwarzlöwen-Waffenspezialisten erhältlich. Schlüssel sind für 125 Edelsteine pro Stück im Edelsteinshop in der Kategorie „Spezial" erhältlich.

(Zuletzt bearbeitet am von RamonDomke.9638)

Recke Rathespen

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Agathe Demel.8297

Previous

Agathe Demel.8297

German Localization Specialist

Next

Wird korrigiert, danke!

Namen aufgestiegener Ausrüstung

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Agathe Demel.8297

Previous

Agathe Demel.8297

German Localization Specialist

Next

Danke AllNightPlayer! Wir wissen dein Engagement zu schätzen.

Beim Rezept für die Arzneikundlerische Inschrift scheint tatsächlich der Namensgeber in der Bezeichnung zu fehlen. Wir sehen uns das an, danke!

Gemischte Grenzlande

in WvW

Posted by: Grant Gertz

Previous

Grant Gertz

Producer: WvW, PvP, Fractals

Next

Hallo zusammen!
Ich möchte an dieser Stelle bekanntgeben, dass die gemischten Grenzlande mit dem Release am Dienstag eingeführt werden. Die roten Grenzlande sind also in Zukunft die Wüsten-Grenzlande, bei den blauen und grünen Grenzlanden handelt es sich um die Alpinen Grenzlande. Es wird etwa 45 bis 90 Minuten dauern, die Änderung an der Karte vorzunehmen. Das wird irgendwann um den Release-Termin herum geschehen. In dieser Zeit ist das WvW nicht verfügbar. Wegen dieser Änderung müssen wir außerdem das Match frühzeitig beenden (am Dienstag vor dem Release). Von Dienstag bis Freitag läuft dann ein neues Match. Zur Erinnerung: Am Freitag werden auch die neuen Weltenverbindungen erstellt.

Lebensfressende Gifte

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Agathe Demel.8297

Previous

Agathe Demel.8297

German Localization Specialist

Next

Wird korrigiert, danke!

Blutsteinfenn zu Blutsteinsumpf?

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Agathe Demel.8297

Previous

Agathe Demel.8297

German Localization Specialist

Next

Entschuldigung! Der Name des Forummitglieds wurde zu “Tiscan” korrigiert.

Danke Tornupto!

Namen aufgestiegener Ausrüstung

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Agathe Demel.8297

Previous

Agathe Demel.8297

German Localization Specialist

Next

Hallo AllNightPlayer,

alle aufgestiegenen Gegenstände wurden mit dem Release zum 22. März aufwendig überarbeitet und harmonisiert. Die entsprechende Anmerkung kann hier, im Abschnitt “Lokalisierung”, nachgelesen werden:

https://forum-de.gw2archive.eu/forum/info/updates/Release-Notes-zum-Spiel-22-M-rz-2016/first#post493281

Alle von dir erwähnten Beispiele sind einheitlich in unserem System verzeichnet. Daher werden an den Begriffen keine Änderungen vorgenommen.

Danke!

(Zuletzt bearbeitet am von Agathe Demel.8297)

Blutsteinfenn zu Blutsteinsumpf?

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Agathe Demel.8297

Previous

Agathe Demel.8297

German Localization Specialist

Next

Hallo Candacis,

wir mochten die Übersetzung “Blutsteinfenn” auch. Der Begriff wurde lediglich zu “Blutsteinsumpf” geändert, weil das Gebiet bereits in GW1 existierte.

Wie bereits von Tiscan richtig angemerkt wurde, ist “Fenn” dabei nicht einfach aus dem Englischen übernommen worden, sondern existiert so auch im Deutschen:

http://www.duden.de/rechtschreibung/Fenn

Danke!

(Zuletzt bearbeitet am von Agathe Demel.8297)

Alte Liebe

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Hans Oelerking

Previous

Hans Oelerking

German QA Tester

Next

Hey Executioner Of Time, die Meldung wird weitergeleitet. Danke!

Vermächtnis des Himmels

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Hans Oelerking

Previous

Hans Oelerking

German QA Tester

Next

Vielen Dank Executioner Of Time. Wird bearbeitet!